?

Log in

No account? Create an account

snorri_di

Maurice Leloir - Richelieu

« previous entry | next entry »
Sep. 10th, 2007 | 07:00 pm

Многим из тех, кто читал "Трех мушкетеров", знакомо имя Мориса Лелуара (1851-1940). Этот замечательный французский художник, несмотря на обилие областей, где он применял свой талант, прославился поразительно красивыми иллюстрациями к романам Дюма, названным уже "Трем мушкетерам" и "Графине де Монсоро". Помимо этого, он проиллюстрировал две небольшие биографии, кардинала Ришелье и короля Людовика XIV. С работами к первой из них я и предлагаю ознакомиться всех заинтересованных.
Все изображения с увеличением.




С матерью и сестрами:


В военной Академии Плювинеля:


На аудиенции у Папы Павла V:


В Люсоне:


Убийство Генриха IV Равальяком:


Речь на Генеральных Штатах:


Юный Людовик XIII и Люинь:


Убийство Кончино Кончини:




Мария Медичи отбывает в ссылку:


Бегство Марии Медичи из Блуа:


Известие о назначении в Священную Коллегию:


Бал при дворе Людовика XIII:


Пале-Кардиналь:




Гвардейцы кардинала:


Бэкингем и Анна Австрийская:


Графа Шале сопровождают к месту казни:


Поединок Бутвиля на Королевской площади:


Высадка на острове Сен-Мартен:


Ла-Рошель:






Сражение в Сузском перевале:


Мазарини везет копию Тревского мирного договора:


День Одураченных:


Жена герцога Монморанси молит короля помиловать ее мужа:


Отец Жозеф:








Учреждение Французской Академии:


Корнель жалуется на свою несчастную любовь:


Премьера "Сида":


Ришелье рассказывает Людовику XIII об измене Сен-Мара:


Сен-Мара и де Ту везут на суд в Лион:




Последняя встреча короля и его министра:


Галлия покрывает знаменем могилу своего выдающегося государственного деятеля:


Link | Leave a comment |

Comments {122}

(Deleted comment)

Сноррь

Re: Превед!

from: snorri_di
date: Feb. 21st, 2008 02:22 pm (UTC)
Link

Это донья Ракель?

Reply | Parent | Thread

(Deleted comment)

Сноррь

Re: Превед!

from: snorri_di
date: Feb. 21st, 2008 02:32 pm (UTC)
Link

Она была из состоятельной семьи? У нее платье подозрительно хорошее...
А сам Дон Д. был в нее влюблен?

Reply | Parent | Thread

(Deleted comment)

Сноррь

Re: Превед!

from: snorri_di
date: Feb. 21st, 2008 02:41 pm (UTC)
Link

Какой-то он странный, если честно...

Reply | Parent | Thread

(Deleted comment)

Сноррь

Re: Превед!

from: snorri_di
date: Mar. 1st, 2008 04:58 pm (UTC)
Link

И это, оказывается, детский фильм...
А Олище еще ругается на Стивена Фрая.
Вот они, двойный стандарты в действии!..

Reply | Parent | Thread

(Deleted comment)

Сноррь

Re: Превед!

from: snorri_di
date: Mar. 3rd, 2008 06:15 pm (UTC)
Link

О-о, очень уважаю эту песню!
Как думаешь, что в детстве читало и смотрело Динище, что он таким выросло?

Reply | Parent | Thread

(Deleted comment)

Сноррь

Re: Превед!

from: snorri_di
date: Mar. 11th, 2008 12:54 pm (UTC)
Link

Не, про него я первую дельную книжку прочитала в 16 лет.

Reply | Parent | Thread

(Deleted comment)

Сноррь

Re: Превед!

from: snorri_di
date: Mar. 13th, 2008 02:41 pm (UTC)
Link

Ну это же художественная литература, да и "дед мороз" там не самый приятный персонаж...

Reply | Parent | Thread