?

Log in

No account? Create an account

snorri_di

О Джеймсах и Иа-Иаковах.

« previous entry | next entry »
Aug. 7th, 2006 | 10:50 pm
music: Led Zeppelin - Stairway To Heaven

Меня давно интересовал вопрос: почему имя James переводится как Яков, когда Jacob является более соответствующей для этого формой? Ответ оказался интересный.
По-латыни это имя звучит как Jacobus, но было еще написание Jacomus, возможно, возникшее из-за ошибки переписчика*. От этой вариации произошла нормандская форма Gemmes, которая и проникла в Британию, вскорости превратившись в James'а.
Таким образом, в английском языке можно встретить две формы имени "Иаков" - Jacob, известное еще из Ветхого Завета, и James, являющееся одним из самых распространенных мужских имен в англоязычном мире и самым популярным в США.
Семеро шотландских королей носили это имя, которое было очень распространено в их стране благодаря легенде о том, что, якобы, Сконский камень**, служивший троном, был в древности привезен из Палестины, а когда-то был "подушкой" Иакова, сына Исаака, когда тот увидел сон о лестнице, ведущей к Богу.
Иногда имя "Джеймс" и его вариации использовались для обозначения шотландцев (как Пэдди стало нарицательным при обращении к ирландцам).
__________________________________________

* - Аналогичной ошибке обязано своим появлением имя "Людовик", столь популярное среди французских королей. Карл Великий, желавший назвать сына Хлодвигом, дабы обозначить преемственность власти, довольно нагло отобранной Каролингами у Меровингов; но некий монах вывел в документе Hludovicus, впоследствии редуцировавшегося в Louis.

** - который Эдуард I Английский, он же "Молот Шотландцев" вывез из страны; с некоторых пор камень этот был "встроен" в английское коронационное кресло, использующееся по сей день.

Link | Leave a comment |

Comments {12}

Мммм...

from: anonymous
date: Aug. 7th, 2006 08:00 pm (UTC)
Link

Jacobus - Jacomus - Gemmes...
Похоже на линию, придуманную учёными просто потому, что более удовлетворительных объяснений на ум не приходит. Можно ли данные фонетические изменения (ну, хотя бы в последнем случае) проследить и удостоверить так же легко, как Hlodovicus - Lodovicus - Louis? Не знаю...

Жуня

Reply | Thread

Сноррь

Re: Мммм...

from: snorri_di
date: Aug. 7th, 2006 08:15 pm (UTC)
Link

У норманнов были некоторые фонетические различия с языком французов из Иль-де-Франса. Так что появления "Геммеса" вполне правдоподобно.

Reply | Parent | Thread

Re: Мммм...

from: anonymous
date: Aug. 8th, 2006 04:24 pm (UTC)
Link

Фонетические различия, бесспорно, были, но КАК именно Jacomus (если такая форма вообще была) перешло в Gemmes? Куда делось интервокальное к? Я НИЧЕГО не знаю про фонетику, но интересно... :) Динище, а может, у тебя, как знатного англоведа, словарь имеется этимологический?

Ж

Reply | Parent | Thread

Сноррь

Re: Мммм...

from: snorri_di
date: Aug. 8th, 2006 07:12 pm (UTC)
Link

Жунь, вот этого не знаю, ибо не специалист в романских языках :-) Как "Якомус" стал "Геммесом"/"Жеммесом", не могу знать...

Reply | Parent | Thread

УПД

from: anonymous
date: Aug. 7th, 2006 08:02 pm (UTC)
Link

Да, про Людовика я таких точных сведений не знала, спасибо! :)

Жуня

Reply | Thread

Сноррь

Re: УПД

from: snorri_di
date: Aug. 7th, 2006 08:15 pm (UTC)
Link

Пожалуйста ;-)
Люблю ономастику...

Reply | Parent | Thread

*

(no subject)

from: dobraja_sterva
date: Aug. 8th, 2006 10:10 am (UTC)
Link

Здорово!!!)))

Reply | Thread

Сноррь

(no subject)

from: snorri_di
date: Aug. 8th, 2006 02:08 pm (UTC)
Link

Мерси, мерси... ;-)

Reply | Parent | Thread

(Deleted comment)

Сноррь

Re: Ну надо же!

from: snorri_di
date: Aug. 28th, 2006 05:23 pm (UTC)
Link

Знаешь, в паре справочников по ономастике я встречала утверждение, что Диего = Яков. Видимо, это какая-то региональная форма Яго. В португальском существует еще форма Тьягу (скорее всего, отсюда и буква Т в названии города). Хотя что касается готов, то влияние их языка вполне вероятно. ЕМНИП, Diet < diot - "народ". В общем, надо спросить кого-нибудь сведущего. Вот изловим Марину из испанской группы и спросим :-)

Reply | Parent | Thread

(Deleted comment)

Сноррь

Re: Олище мстит

from: snorri_di
date: Sep. 7th, 2006 08:03 am (UTC)
Link

Ну все, Олище дорвалось до Википедии :-)) Классный ресурс, правда?
Насчет "Диего" спасибо!

Reply | Parent | Thread

(Deleted comment)

Сноррь

Re: Олище мстит

from: snorri_di
date: Sep. 7th, 2006 09:40 am (UTC)
Link

И не говори. Сама иногда не могу остановиться - хожу с ссылки на ссылку.

Reply | Parent | Thread

(Deleted comment)

Сноррь

Re: Олище мстит

from: snorri_di
date: Sep. 16th, 2006 03:15 pm (UTC)
Link

Дык, "Поттер" стал мировой классикой :-)))

Reply | Parent | Thread