?

Log in

No account? Create an account

snorri_di

Томас Герберт

« previous entry | next entry »
Dec. 7th, 2007 | 02:25 pm
music: Couperin, F. - Sept versets d'un motet compose de l'ordre du Roy (1704)

Многие авторы, описывающие последние два года жизни Карла I, нередко ссылаются на мемуары Томаса Герберта, выполнявшего в 1647-1649 гг. функции личного слуги короля.
Что это была за личность?
Известно, что Томас Герберт родился в 1606 году в Йорке и принадлежал к одной из младших ветвей знатного валлийского рода. Его родителями были Кристофер Герберт и Джейн Акройд. Некоторое время проучившись в Оксфорде и Кембридже (но не получив ученую степень), молодой человек оказался в свите сэра Додмора Коттона, назначенного английским послом ко двору персидского шаха. По возвращении в Англию, состоявшемся четыре года спустя, Герберт осел в Лондоне, где написал труд под названием "A Relation of some Years Travels into Africa and the great Asia, especially the Territories of the Persian Monarchy, and some part of the Oriental Indies, and Isles adjacent" (1634). Книга пользовалась большой популярностью, неоднократно переиздавалась и была переведена на голландский и французский языки.
Томас Герберт был депутатом т.н. Долгого парламента и с началом войны принял сторону противников короля, впрочем, выказывая себя достаточно умеренным человеком. В мае 1646 году, когда Карл I находился в руках шотландцев, Герберт оказался в числе парламентариев, отправившихся в Ньюкасл для ведения переговоров с королем. Сэр Томас, надобно отметить, оказался в этом посольстве не просто так, а, выражаясь современным языком, по блату: он приходился родственником Филипу, 4-ому графу Пемброку, в обязанности которого во время войны входила, помимо прочего, забота о королевских детях.
После того как Карл оказался в замке Холденби, Герберт был приставлен к нему в роли камердинера. Перед казнью король подарил ему серебряные часы, некоторые остававшиеся в его распоряжении книги, включая издание Шекспира 1632 года, и написал небольшую записку, в которой говорил, что не имеет к сэру Томасу никаких претензий и всегда был доволен его службой. Очевидно, этот документ должен был бы обелить Герберта в глазах принца Уэльского и роялистов. Ценность бумаги возросла во время Реставрации, и 3 июля 1660 года нашему герою был присвоен титула баронета.
Томас Герберт был дважды женат: с первой супругой, Люсией Александер, он прожил с 1632 года до самой ее смерти, наступившей в 1671; Элизабет Катлер стала его второй женой в 1672. От первого брака родилось несколько сыновей и дочерей, от второго - единственная дочь, умершая в младенчестве.
Скончался сэр Томас в 1682 году в Йорке, оставив своему сыну, Генри, поместье Тинтерн, что в графстве Монмут, и дома в Лондоне и Йорке.

Если почитать все те же мемуары, озаглавленные как Threnodia Carolina, складывается впечатление, что сэр Томас был всей душой предан Карлу, только о том и помышлял, чтобы угодить плененному государю, и проливал потоки слез, когда того вели на эшафот, а после обезглавили. Кто знает, как оно было на самом деле. Карл, несмотря на свое упрямство и, скажем так, нередко проявлявшуюся близорукость, однако, обладал способностью располагать к себе людей - особенно когда скидывал маску чопорности. Известно, что некоторые из кромвелевских офицеров проникались симпатией к своему высокородному узнику, а двое из них отказались подписывать смертный приговор.
С одной стороны, сэр Томас несколько раз помогал королю, например, за несколько дней до его казни он помог пронести во дворец Сент-Джеймс шкатулку с драгоценностями, заблаговременно спрятанную Карлом "на черный день", которую отдал детям, Елизавете и Генри. Он же занимался похоронами наравне с официальным распорядителем, герцогом Ленноксом.
С другой стороны, свои воспоминания Герберт написал в 1670-х гг., в эпоху царствования Карла II, который, как известно, людей, подписавших смертный приговор его отцу, самих предал казни. Одним из цареубийц был полковник Роберт Фейр, который приходился зятем нашему сэру Томасу. К тому же сэр Томас по материнской линии приходился родственником генералу Томасу Ферфаксу, занимавшему пост главнокомандующего войсками парламента.
К тому же среди т.н. Clarke Papers обнаружился весьма примечательный документ:

My letters have ever bin welcome to your hands, and soe I am assured this will doe the like, conveying such good newes as the happy prevention of the Kinges escape this last night, which was most graciously prevented. Mr. Dowsett the Clerke of the Kitchin, and one Osborne (gentleman usher and recommended by my lady Wharton, a truly soe seemingly pious and faithfull that we all tooke him for a very upright man) having corrupted the sentinells and Mr. Readinges man, a barber and butt newly entertain'd, had design'd to conveye the Kinge over the Castle wall at midnight, two of the Worseleys, gentlemen of this Isle, and Osborne had prepared horses and brought them to the counterscarpe of the line. The Kinge alsoe had cutt the toppe of a stronge iron barre in's chamber, and was ready to descend by a rope which Dowsett was to furnish. Now itt pleased God to move two of the 3 souldiers' hearts to reveale itt to the Governour, who lett the plott goe as farre as itt would, butt the rope failing, the Kinge attempted itt noe further then to bee ready when the signe should bee, which was the throwing a stone against the windowe. The 2 souldiers that discover'd itt have 10li. a piece given them, and deservedly, that others may bee incouraged to bee honest uppon all occasions. The designe is (att our request alsoe) examining, to the end that all false hearts may fully bee discover'd as God will give way, for truly itt is cause of joy and sorrow; joy that soe dangerous an attempt succeeded nott according to the craft of those villaines and the expectation of our enemies; sorrow that in soe small a family such perfidie should bee harboured and to throw a scandall uppon the honest partie who serve by principles of conscience and honour, and were itt nott unseemly to justifie my self I should say somethinge that your good opinion may bee continued where I hope 'tis fix't. Truly I appeale to the Governour what my diligence and care hath bin, without any mixture of other businesse, and to God as touching the integrity of my heart, which I hope will never faile mee, I pray heartily for itt, I shall indeavour itt to the utmost; and as I wish the false may have their reward proportionable to their demeritt, soe I pray God such as bee faithfull may nott bee discouraged. I am sure 'tis an unspeakeable joy to mee that God has vouchsafed us such a mercy.
Sir, your most affecionate humble servant,
T. H.a
Caresbrooke Castle,
May 29, 1648.


Письмо написано после неудачной попытки Карла сбежать из замка Кэрисбрук, где он находился в 1647-1648 гг., и адресовано генералу Ферфаксу.
Кто был этот таинственный T.H.? Может быть, Томас Герберт, может быть, кто-то иной, вопрос остается открытым.


Link | Leave a comment | Share

Comments {14}

(Deleted comment)

Сноррь

(no subject)

from: snorri_di
date: Dec. 10th, 2007 12:15 pm (UTC)
Link

Был сэр Томас. Он все время за Карлом Яковлевичем таскался. Помнишь, после того как царь с детьми простился, он ему подал перчатки, а тот ему их подарил на память, он ему еще, весь в слезах, руку поцеловал?
Правда, согласно фильму, Герберт состоял при Карле еще до войны и был старым пнем.

Reply | Parent | Thread

(Deleted comment)

Сноррь

(no subject)

from: snorri_di
date: Dec. 11th, 2007 01:24 pm (UTC)
Link

А зачем нам он вообще нужОн?

Reply | Parent | Thread

(Deleted comment)

Сноррь

(no subject)

from: snorri_di
date: Dec. 14th, 2007 01:57 pm (UTC)
Link

Но не настолько же старых!!!!!!!

Reply | Parent | Thread

(Deleted comment)

Сноррь

(no subject)

from: snorri_di
date: Dec. 18th, 2007 12:58 pm (UTC)
Link

Типа того. Сама понимаешь, утиль мы не принимаем.

Reply | Parent | Thread

(Deleted comment)

Сноррь

(no subject)

from: snorri_di
date: Dec. 23rd, 2007 03:30 pm (UTC)
Link

Хмм... может, тебя позвать? ;-))

Reply | Parent | Thread

(Deleted comment)

Сноррь

(no subject)

from: snorri_di
date: Dec. 28th, 2007 02:17 pm (UTC)
Link

Хмм... ВЗ - новые технологии? ;-))

Reply | Parent | Thread

(Deleted comment)

Сноррь

Re: На тему узлов и комплектующих

from: snorri_di
date: Jan. 7th, 2008 04:50 pm (UTC)
Link

А Вы, барышня, оказывается, любительница старины, хотя прикрываетесь всякими новомодными веяниями *недобро смотрит на пластилиновый глаз*

Reply | Parent | Thread

(Deleted comment)

Сноррь

Re: На тему узлов и комплектующих

from: snorri_di
date: Jan. 18th, 2008 11:25 am (UTC)
Link

Ох ты какая грозная... Ну да ничего, и на вас найдется гильотина с сарумяноподобным оператором!

Reply | Parent | Thread

(Deleted comment)

Сноррь

Re: На тему узлов и комплектующих

from: snorri_di
date: Jan. 23rd, 2008 12:35 pm (UTC)
Link

Да, только Пендальфа-революционера раздели и морально побили...

Reply | Parent | Thread

(Deleted comment)

Сноррь

Re: На тему узлов и комплектующих

from: snorri_di
date: Jan. 24th, 2008 11:09 pm (UTC)
Link

И даже не сказал: "Текайте, хлопцы, I'll be back!" :-))

Reply | Parent | Thread

(Deleted comment)

Сноррь

Re: На тему узлов и комплектующих

from: snorri_di
date: Feb. 8th, 2008 02:05 pm (UTC)
Link

А что ты-то радуешься? Совсем не жалко Шовелена?

Reply | Parent | Thread

(Deleted comment)

Сноррь

Re: На тему узлов и комплектующих

from: snorri_di
date: Apr. 7th, 2008 05:49 pm (UTC)
Link

Зато с лицом Пендальфа ;-))
И заметь, при этом он любил Маргариту Блейкни, а не ее мужа, сэра, прошу прощения, Перси.

Reply | Parent | Thread

(Deleted comment)

Сноррь

Re: На тему узлов и комплектующих

from: snorri_di
date: Apr. 17th, 2008 08:05 am (UTC)
Link

Вот что идеи революции делают с ЖП!

Reply | Parent | Thread

(Deleted comment)

Сноррь

Re: На тему узлов и комплектующих

from: snorri_di
date: May. 8th, 2008 07:32 pm (UTC)
Link

Давай ее тебе поменяем?

Reply | Parent | Thread